Nyheter, Nyheterna, Bref nouvelles de Suède

Test de suédois…

14h30, en cours de suédois, le soleil se couche

Prises de notes en cours…

Min favorit lärare : Sara

Ma prof favorite dans sa position favorite et avec son ordinateur : Sara !!

Les vacances, c’est fini ! (pour SFI)

J’ai repris le chemin de l’école aujourd’hui… Vivement qu’Arnaud & Anne arrivent pour reprendre la route des vacances !!

kou ack ack ack ack kaa !

Mon cours de suédois sous le thème des traditions de la midsummer : chant et danse !

Små grodorna, små grodorna är lustiga att se.
Små grodorna, små grodorna är lustiga att se.
Ej öron, ej öron, ej svansar hava de.
Ej öron, ej öron, ej svansar hava de.

Kou ack ack ack, kou ack ack ack,
kou ack ack ack ack kaa.
Kou ack ack ack, kou ack ack ack,
kou ack ack ack ack kaa.

English translation:
Small frogs, small frogs are funny to see.
Small frogs, small frogs are funny to see.
No ears, no ears, no tails have they.
No ears, no ears, no tails have they.
Quack quack quack, quack quack quack,
Quack quack quack quacka.
Quack quack quack, quack quack quack,
Quack quack quack quacka.

Petite histoire de Wikipedia :

La mélodie viendrait d’un chant militaire de la Révolution française, « La Chanson de l’oignon » avec le refrain suivant « Au pas, camarade, au pas camarade / au pas, au pas, au pas! Les français étaient considérés comme des ennemis et la chanson a été transformé avec l’humour britannique par « au pas, grenouille! ». La mélodie serait toujours présente dans une comptine en français avec le texte original « au pas camarade ».

Mosaiques architecturales

Sur le chemin de mon cours, les couleurs se mêlent et se démêlent…

Ouais ben c’est pas gagné !

Voilà ce que c’est que de ne pas suivre assidument les cours… et oui, c’est sur 20… :s

Bonne nouvelle : C-Test dans la poche !

Enfin… il parait…! C’est du moins ce qu’ils m’ont dit, mais pour le moment l’enfant qui va passer au collège ne comprend pas encore très bien toutes les subtilités du langage…!

Jag pluggade, y a plus qu’à…

…attendre les résultats de mon 1er examen de suédois : le C-Test, que j’ai passé ce matin.

Traduction & Prononciation du titre : « J’ai bachoté » qui se prononce [ya plougade].

Afin d’expliquer les différents niveaux des cours de suédois, cf. ci-après : Read more…